Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

Fais moi l'amour dans le Noir
--> Au moins une fois entre nous, laissons entrer la nuit.

Tu trouves pas ça cruel parfois,

les petits A,

les grands a,

 tous ces haaaa, 

lala,  dirladada

 les options de base, ça blase, ta peau faite de flammes, ça m'entame,

t'en vouloir ?

mi corazon,

je peux pas empêcher mon coeur,

pas d'orgueil en amour,

 je m'embrase seule sur nos cimetières de foin,

 la tête dans l'arbre des nuages, le chagrin

je note les griffes, les bleus,

 à me rappeler ton goût, ton odeur,

les reflets dans tes cheveux

quand s'envolent les petites heures,

tes lèvres, sur ma nuque,

 ta main sur la mienne,

 tes baisers,

dévore ce désir dans tes yeux, à te mordre, je suis chiante,

bandante, j'aime quand tu murmures pendant l'amour,

mi amor

mes épines sont des roses à carapace pleines de ruses,

compter le destin, ça pique, craindre la fin,

lutter, la mélanco galopante, trouver des joies

dans tes absences,

apprivoiser ce qui n'a aucun sens.

Ecrit par giantjack, le Mercredi 18 Juillet 2012, 20:18 dans la rubrique Red Destrier.

Commentaires :

Je crois que je me suis égaré
19-07-12 à 04:37


T'es ki toi ?
Ki ça...moi ?
Non pas toi , çui de d'ssus...
Moa ?
Oui toa...
Moi je suis Supermario et je recherche princesse Peach.
Princesse Peach je suis déjà dessus
C'est toi Luigi ? ...Bin alors je fais koi moi ...?
...hum , on est quatre il me semble...
ouuuuui    (fait une toute petite voix)
T'es ki toi ?
...Princesse Daisy.




 
giantjack
giantjack
19-07-12 à 09:04

Re:

Je suis princesse Peach ;p

 
Je crois que je me suis égaré
22-07-12 à 20:02

Re:

C'est bien la tête de Princesse Peach dans SOS fantômes , tu avais raison.

Ghostbusters (Chasseurs De Fantômes)

If there's somethin' strange in your neighborhood
S'il y a quelque chose de bizarre dans ton voisinage
Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)
If there's somethin' weird and it don't look good
S'il y a quelque chose d'étrange et que ça sent le roussi
Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)

I ain't afraid of no ghost
Je n'ai peur d'aucun fantôme
I ain't afraid of no ghost
Je n'ai peur d'aucun fantôme

If you're seein' things runnin' through your head
Si tu vois des choses qui volent autour de ta tête
Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)
An invisible man sleepin' in your bed, oh
Un homme invisible dormant dans ton lit, oh
Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)

I ain't afraid of no ghost
Je n'ai peur d'aucun fantôme
I ain't afraid of no ghost
Je n'ai peur d'aucun fantôme

Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)
If you're all alone, pick up the phone
Si tu es seule, prends le téléphone
And call (Ghostbusters)
Et appelle (les chasseurs de fantômes)

I ain't afraid of no ghost
Je n'ai peur d'aucun fantôme
I hear it likes the girls
Je l'entends dire qu'il aime les filles
I ain't afraid of no ghost
Je n'ai peur d'aucun fantôme
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oui, oui, oui, oui

Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)
Mmm, if you've had dose of a freaky ghost, baby
Mmm, si tu as ta dose de fantômes bizarres, bébé
You'd better call (Ghostbusters), oh
Tu ferais mieux d'appeler (les chasseurs de fantômes), oh

Let me tell you somethin'
Laisse-moi te dire quelque chose
Bustin' makes me feel good
Chasser me rend heureux

I ain't afraid of no ghost
Je n'ai peur d'aucun fantôme
I ain't afraid of no ghost
Je n'ai peur d'aucun fantôme

Don't get caught alone, oh, no (Ghostbusters)
Ne te laisse pas attraper seule, oh, non (les chasseurs de fantômes)
When it comes through your door, unless you just want some more
Quand ils arrivent au travers de ta porte, à moins que tu en veuilles quelques-uns de plus
I think you better call (Ghostbusters), oh
Je pense que tu devrais appeler (les chasseurs de fantômes), oh

Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)
Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)
I think you better (Ghostbusters), ha-ha
Je pense que tu devrais appeler (les chasseurs de fantômes), ah-ah
Who you gonna call (Ghostbusters), I can't hear you
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes), je ne t'entends pas

Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)
Louder (Ghostbusters)
Plus fort (les chasseurs de fantômes)
Who you gonna call (Ghostbusters)
Qui vas-tu appeler (les chasseurs de fantômes)
Who can you call (Ghostbusters)
Qui peux-tu appeler (les chasseurs de fantômes)